Hino Nacional do Egito
composto por Sayed Darwish e aceita no ano de 1979.
Letra transcrita do árabe Tradução
Biladi biladi biladi Minha terra natal, Minha terra natal, Minha terra natal
Lakihubbi wa fuadi Meu amor e meu coração são vossos
(repete duas vezes) (repete duas vezes)
Misr ya umm al bilad Egito! Ó mãe de todas as terras,
Inti ghayati wal murad Tu és minha esperança e minha ambição,
Wa alla ku il ibad Quem pode avaliar
Kam lineelik min ayadi as bênçãos do Nilo para a humanidade?
Refrão Refrão
Misr intiaghla durra Egito! A joia mais preciosa,
Fawq gabeen addahr ghurra Brilhando pela eternidade!
Ya biladi aishihurra Ó minha terra natal, sejas para sempre livre,
Wa asadi raghm al adi. Livre de todos os inimigos!
Refrão Refrão
Misr awladik kiram Egito! Nobres são tuas crianças,
Aufiya yaruzimam Fiéis, e guardiãs de teu solo.
Saufa takhti bilmaram Na guerra e na paz
Bittihadhim waittihadi. Nós te damos nossas vidas.
Refrão (sem repetições) Refrão (sem repetições)
Lakihubbi wa fuadi Meu amor e meu coração são vossos
(repete duas vezes) (repete duas vezes)
Misr ya umm al bilad Egito! Ó mãe de todas as terras,
Inti ghayati wal murad Tu és minha esperança e minha ambição,
Wa alla ku il ibad Quem pode avaliar
Kam lineelik min ayadi as bênçãos do Nilo para a humanidade?
Refrão Refrão
Misr intiaghla durra Egito! A joia mais preciosa,
Fawq gabeen addahr ghurra Brilhando pela eternidade!
Ya biladi aishihurra Ó minha terra natal, sejas para sempre livre,
Wa asadi raghm al adi. Livre de todos os inimigos!
Refrão Refrão
Misr awladik kiram Egito! Nobres são tuas crianças,
Aufiya yaruzimam Fiéis, e guardiãs de teu solo.
Saufa takhti bilmaram Na guerra e na paz
Bittihadhim waittihadi. Nós te damos nossas vidas.
Refrão (sem repetições) Refrão (sem repetições)
Nenhum comentário:
Postar um comentário